Document received from the American immigration 

Document reçu de l'immigration Américaine

1)

- Document 1) - Document from M. Robert A. Wallis, Miami district immigration director

1) - Lettre de la personne responsable le directeur du district de Miami M. Robert A. Wallis
2) - My emigration reason (political exile) was written on my American emigration application. 2) - La raison (exil politique) de mon exil donné à l'immigration Américaine et retranscrit sur ma demande d'émigration de l'ambassade Américaine.
       
3)

- French Provincial police Surety of Quebec judiciary Report

3) - Rapport de mon dossier judiciaire par la Sûreté du Québec
       
4) - GRC (RCMP) judiciary Report 4) - Rapport de mon dossier judiciaire par la GRC (RCMP)
       
5) - English written Warranty of my income by the RRQ for the US Immigration dated May 16, 1991 5) -Déposition produite en anglais concernant la garantie de mes revenue par la RRQ pour l'immigration Américaine produit le 16 mai 1991
       
6) - French written Warranty for  deposition of my income by the SSQ for the US Immigration dated May 16, 1991, they had refuse to translated en English and now it's cut, since more than a year. 6) - Déposition de ma garantie de revenue par la SSQ Mutuel Assurance Groupe qui ont refusé de me la traduire en anglais pour l'immigration produite le 16 mai 1991

7)

- Extrac of the American doctor.

7)

- L'extrait concernant l'acceptation par le médecin Américain

8) At the page  bottom the  Haut Richelieu Hospital part file 8) - Au bas de la page la complétion d'une partie par l'hôpital du Haut Richelieu
       
       
a  
American medical repport dated May 13, 1991, so 14 day before the RRQ Quebec Expert Laberge. One part of this repport was file by the Haut Richelieu Hospital same hospital of the Psychiatry Dr. of this hospital: dr. Corioland had evaluated me on his repport on good mental health but was rejected by the CTRSM. Rapport médical Américaine du 13 mai 1991, soit 14 jours avant la rédaction du rapport de "l'expert du Québec Laberge" et dont une partie a été complété par l'Hôpital du  qui avait mon dossier concernant le psychiatre Corioland qui m'a évalué en bonne santé mental mais ne fut pas accepté par la CTRSM;
-The French Dr. Corioland Haut Richelieu Hospital medical report -Le rapport du D. Coriolan de l'hôpital du Haut Richelieu produit en 1985 mais refusé par la CTRSM.
   
It was on the Dr. Corioland medical report, Dr. Pelletier from Medisys  perjure himself by involving the PAE to had change his evaluation of his medical report of good health to medical full disability Ce fut sur ce rapport que le Dr. Pelletier de Médisys représentant l'office médical de la CTRSM fit son parjure en cour des grief en impliquant l'avis de la CTRSM et faussement avoir reçue l'accord du président du PAE qu'il a changé son diagnostique de bonne santé en maladie.
   

The two French letter of the PAE Presidents:  Robert Boutin et Yvon Fontaine

Les deux lettres des deux présidents du PAE:  Robert Boutin et Yvon Fontaine

   

The others document fallowing are also all written in French

Voir: Les notes personnel Dr. Pelletier concernant son retour au travail en accord avec le rapport du Dr. Coriolan

Voir: Vice président du syndicat associé à la FTQ

Voir: Le rapport médical produit par le Dr. P LEHUU accepté par le ministère du transport du Québec et remis à la Régis des Rentes du Québec qui à sa réception réinstalla cette pension d'invalidité qu'il avait coupé depuis un ans.

 8) - La raison de mon exil donné à l'immigration Américaine et retranscrit sur ma demande d'émigration de l'ambassade Américaine.



1)

1) - Lettre de la personne responsable le directeur du district de Miami
M. Robert A Wallis




2)

Traduction du TRANSCRIP
La raison de mon exil donné à l'imigration Américaine et retranscrit sur ma demande d'émigration de l'ambassade Américaine.
 

TRANSCRIPT
APPL ADV NOT WANT SP OR CHILD REN TO IMM AT  THIS TIME
-ALSO HAS POLITICAL PROBLEM WITH QUE.
HAD FBI & CIA WORKING ON HIS CASE IN NEW HAVEN, CT
PP#MB427174


 
 



3)
Rapport de mon dossier judiciaire par la
Sûreté du Québec
 



4)

Rapport de mon dossier judiciaire par
la GRC (RCMP)
 


 
 



5)
Déposition de ma garantie de revenue par la RRQ


 
 
 



6)
Déposition de ma garantie de revenue par la SSQ Mutuel Assurance Groupe qui ont refusé de me la traduire en anglais pour l'imigration produite le 16 mai 1991
 
 



7)

TRANSCRIP

Rapport médical Américaine du 13 mai 1991,
soit 14 jours avant la rédaction du rapport de
"l'expert du Québec Laberge";

No apparent defect, disease or disability
 


 
 



8)
L'hôpital du Haut Richelieu
Les détails complétés par l'Hôpital du Haut Richelieu son signés le 15 mars 1991.  L'hôpital du Haut Richelieu avait mon dossier concernant le psychiatre Coriolant de cette institution et qui m'a évalué en bonne santé mentale. Son rapport ne fut pas accepté par la CTRSM mais accepté par l'assurance Canada Vie se trouve au bas du rapport.

 






+

Le rapport du Dr. Coriolant de l'hôpital du Haut Richelieu produit en 1985 mais refusé par la CTRSM.

Ce fut sur ce rapport que le Dr. Pelletier de Medisys représentant l'office médical de la CTRSM fit son parjure en cour des grief en implicant l'avis de la CTRSM et faussement avoir reçue l'accord du président du PAE qu'il a changé son diagnostique de bonne santé en maladie.


 
 



++
Un Président du PAE
Robert Boutin



+++
Président du PAE
Yvon Fontaine


 



++++
 


 



+++++
Le vice président du syndicat affilié à la FTQ
M. Claude Boivert
 


++++++
Dr. P Lehuu