________

 ///  

 


 

FRANÇAIS – FRENCH

Introduction Française

ANNOTATION - 2 - THE ABRIDGMENT, Addendum 1 (Version originale Française)

Number of pages: 4

Author M. Serge Morel 
 

ANNOTATION DE L'AUTEUR CONCERNANT L'ARTICLE RAPPORTÉ DANS LE  JOURNAL "LA PRESSE" page adaptée pour cette page web. 

ANGLAIS - ENGLISH

ADDENDUM 1 
DATED SEPTEMBER 29, 1999 

AUTHOR NOTATION CONCERNING NEWS PAPER ARTICLE 
AND COMMENT
NOTATION - 2 : THE ABRIDGMENTS, Addendum 1 
(Americain legal English translation of the French Version) 

 
 


Introduction Française 

THE ABRIDGMENT, Addendum 1 (Version FRANÇAISE) du 29 Septembre 1999 
 

"Un document public concernant une conspiration Internationale,
Canadienne et Québécoise!

La véritable histoire Québécoise et Canadienne de la création du GLS (System Global de Localisation), identifier et nommer par le Gouvernement Canadien par le nom GPS (System Global de Positionnement), de CDRIL (Conseil D'Administration pour Référence International et Local). 

La traduction anglaise de CDRIL donne: ACILR (Administration Council for International and Local Reference). Le Concept technique et sa formule administrative de CDRIL furent soutirés et exploités illégalement par les autorités politiques québécoises et canadiennes. Cette action illégale et directement reliée à d'autres actions criminelles fut déposée aux États-Unis à la "Library of Congress" le 30 juin 1999. 

La Commission Américaine des droits civils de la personne, a fait une évaluation et deux avis signés et datés par M. Frederik D. Ister le 7 du mois d'août et le 5 du mois de novembre 1998 pour le U.S. State Department's Office Canadian Affairs, tout comme le Sénateur Américain M. Connie Mack signé et daté le 3 du mois de novembre 1998 et un avis par Mme. Patty Pettus, Directeur régional du Sénateur Américain M. Connie Mack que le dossier "Summary" a été transmis durant la première semaine de sa réception, daté du 23 Avril 1999, au U.S. State Department. 

Le 18 du mois d'août 1999, après une évaluation du document "The Abridgment", la Commission américaine des droits civils de la personne a transmise par écrit tout le dossier, directement à la Library of Congress pour clarifier et résoudre ce dossier américain. 

La description de l'invention et l'identification des participants approchés pour assister à la formation de l'organisme International et local CDRIL à but non lucratif, ainsi que la preuve publique de ce vol de brevet par le Gouvernement du Québec et du Canada associés avec la CTRSM. Cette preuve a parue dans le journal : "La Presse" du 10 décembre 1980. 

Vous pouvez y lire la description de l’invention et l’identification des participants approché pour assister à la formation de l’organisme International et local CDRIL à but non lucratif. Aussi vous pourrez constater la preuve écrite et publique de ce vol de brevet par le Gouvernement du Québec et du Canada associés avec la CTRSM. 

 

Cette preuve a parue dans le journal: "La Presse" du 10 décembre 1980 

French version - Abridgment addendum 1- Page 1 of 4

__________________________________________________________________ 

NOTE de Serge Morel

IL Y A EU ERREUR SUR L’ÉPELLATION DU NOM DE LA PART DE M. GERMAIN TARDIF QUE JE N’AI JAMAIS RENCONTRÉ. CET ERREUR FUT CORRIGER DANS LE TEXTE. 

LES INFORMATIONS DE SON COMMENTAIRE CITÉ RELÈVE DE SA PRÉSENCE À LA RÉUNION PUBLIQUE DU CONSEIL DES MAIRES DE LA CTRSM DONT JE N’AI PAS ASSISTER PERSONNELLEMENT. POUR SON ARTICLE, M. GERMAIN TARDIF EUT SÛREMENT QUELQUES DIALOGUES AVEC CERTAIN MAIRES ET DU REPRÉSENTANT DE LA CTRSM. 

CE JOURNALISTE N’AVAIT PAS ÉTÉ INFORMÉ DE LA PROVENANCE DES DITS DOCUMENTS RENDU PUBLIQUE PAR LE CONSEIL DES MAIRES DE LA CTRSM QUI EUX LES AVAIENT REÇU ILLÉGALEMENT PAR LA SECRÉTAIRE DES COMMISSAIRES DE LA CTRSM. 

Ceci est une retranscription intégrale de l’article :

LA PRESSE, MONTRÉAL, MERCREDI 10 DÉCEMBRE 1980

PROJET MORELLE (MOREL

Par : Germain TARDIF 

Le Conseil des maires de Rive Sud Rive a porté des accusations d’irrégularité contre le président et directeur général de la Commission de transport de la Rive Sud de Montréal, M. Marcel Fafard. 

Ces accusations ont trait à l’étude et l’élaboration d’un projet de télécommunication dans lequel seraient intégrées les informations aux usagers et le contrôle du réseau (mouvement des véhicules et vérification de la mécanique des véhicules). Le système projeté a été conçu par un chauffeur d’autobus de la CTRSM,  M. Serge Morel. 

M. Morel a obtenu une charte fédérale pour une société qui, sous le nom de “Conseil d'administration pour référence international et local” (CDRIL), développerait et exploiterait son invention. 

Le Conseil des maires a blâmé M. Fafard d’avoir, sans passer par le Bureau des commissaires, prit l’initiative d’avoir relevé M. Morel de son travail de chauffeur d’autobus pour lui confier un poste de recherchiste à l’administration de la CTRSM en lui conservant son salaire sous forme d’avance salarial, ceci depuis la fin de juillet.

Il aurait également mis à la disposition de M. Morel un bureau, de l’équipement et du personnel pour faciliter son travail de mise au point du projet. 

Si l’on ajoute à cela des réunions d’employés de cadre durant leurs heures de travail, des voyages à Québec, auprès des ministères concernés, d’autres frais de déplacement, les sommes dépensées par la CTRSM dans cette affaire se chiffreraient par plusieurs dizaines de milliers de dollars. 

French version - Abridgement addendum 1- Page 2 of 4

__________________________________________________________________ 

Les maires ont qualifiés d’irrégulière, certain de “peut-être même illégale” l’initiative du président Fafard “d’engager des fond publics destinés à générer des profits à une entreprise privée” 

Ayant appris que M. Fafard et un cadre de la CTRSM avaient prêté $1000 chacun à M. Morel relativement à cette affaire, le maire André Bourbeau, Président du conseil des maires, s’est demandé s’il n’y avait pas de conflit d’intérêts. 

Le Conseil, dont la réunion régulière avait lieu hier avant-midi à l’Hôtel de ville de Saint-Lambert a adopté, par quatre voix contre deux, une résolution exigeant le remboursement, par ceux qui les ont autorisés, des sommes dépensées dans ce projet de la CTRSM. 

Le Conseil veut également que “la pratique cesse immédiatement et que M. Morel retourne sur-le-champ à ses autobus”. Le maire Marcel Robidas, de Longueuil, qui trouve le projet valable, et le maire Bernard Racicot, de Saint-Hubert, ont votés contre la résolution. 

Au cours des discussions, certains des maires ont dit n’avoir rien compris, même après deux ou trois lectures de la documentation répartie en quatre thèmes qui leur avait été présentée sur le projet modèle. 

Le projet consiste a intégrer dans une seule centrale de télécommunication trois activités n’existant actuellement pas :

  • 1) informations aux usagers sous forme visuelle, les renseignant sur les heures d’arrivée des autobus en tenant compte des impondérables d’achalandage et de circulation à mesure qu’ils surviennent, ceci sur des panneaux électroniques d’affichage, sur un tableau à l’intérieur des autobus ou à la maison sur un canal de la télévision communautaire; 
  • 2) les mouvements des véhicules seraient contrôlés individuellement aussi bien que globalement à la centrale, ce qui aurait pour effet d’éliminer le besoin d’inspecteurs et, par conséquent, les délais de liaisons entre les véhicules. Donc meilleure régularité des horaires; 
  • 3) ces contrôles s’exerceraient, de plus, sur la mécanique de chaque véhicule dont les pièces importantes seraient reliées à des senseurs qui transmettraient immédiatement à la centrale des défectuosités mécaniques à mesure qu’elles surviennent. 

La compagnie CDRIL, qui développerait et exploiterait ce système, serait formée d’organismes publics ou parapublics tel que la CTRSM, les syndicats de ses employés et autres actionnaires qui se partageraient les profits en proportion de leurs investissements. 

Le président de la CTRSM M. Marcel Fafard, a déclaré que la proposition de M. Morel l’a intéressé et qu’il a voulu l’aider en lui fournissant les facilités de la CTRSM. 

C’est un homme de talent et son projet a du mérite. Et c’est un gars de la boîte, non pas un étranger”. 

Si je ne suis pas passé par le Bureau des commissaires, a t'il dit, c’est que celui-ci ne siégeait pas en raison de l’affaire Robidas-Racicot". 

French version - Abridgement addendum 1- Page 3 of 4

__________________________________________________________________ 

Dans de tels cas, le PDG peut agir seul et c’est ce que j’ai fait. Si le Conseil veut me faire payer l’argent dépensé dans ce projet de recherches, il n’a qu’à me poursuivre en cour.” 

Commentaire d’information de Serge Morel

La CTRSM, le gouvernement du Québec, du Canada et leurs associés ont stoppés toutes continuité de cet article. 

La CTRSM prit une poursuite judiciaire contre M. Fafard. Les avocats de la CTRSM ont estimés, pour ce projet de recherche, les investissements de la CTRSM à $5000.00. 

Ce montant était éligible à une subvention pour un remboursement à 100% par le Ministère des Transports. Cette subvention du Gouvernement du Québec regardait toute recherche, pour toutes commissions publiques de transport du Québec. Ce montant réclamé était mes 5 mois d’avance salariale déboursée par la CTRSM. Cette poursuite judiciaire n’a jamais été terminée à la cour. 

La CTRSM, par M. Jean Guy Parent, a congédié son président directeur M. Marcel Fafard, en le dédommageant par un règlement monétaire de $63,000. Ce règlement fut associé d’un “string attached”, la spécialité de M. Pierre Marc Johnson, alors Ministre de la Justice du Québec. Ce “string attached” a été d’inclure la promesse de ne faire aucun commentaire à la Presse écrite, concernant la CTRSM et le projet CDRIL qui fut associé publiquement à la CTRSM. Je vous réfère à la page 24, 25 du document “THE ABRIDGMENT” sur le web pour plus d’informations. 

Ce “string attached” fut aussi adopter par la CTRSM, le gouvernement du Québec, du Canada et leurs associés, dans leur offre de $135,000.00 qu’ils m’ont fait en octobre 1983 par M. Pierre Cimone avocat de la CTRSM et M. Pierre D. Girard. Je vous réfère à la page 24 et plus spécialement à la page35 du document “THE ABRIDGMENT” sur le web pour plus d’informations. 

Ce document: "The ABRIDGMENT" n'est pas encore traduit en français puisqu'il a principalement été confectionné pour la Commission Américaine des Droits Civil, le Congrès Américain ainsi que pour le Département d'État Américain.

Signé par: le 29 Septembre 1999 

Voir ma lettre adressée 
aux orphelins de Duplessis

M. Serge Morel 

French version - Abridgement addendum 1- Page 4 of 4

_______________________________________________________

 

Cherchez dans ce site ou sur le web gestion par FreeFind

Recherche sur ACILR-CDRIL Recherche sur le web

MENU

Rapport remis à l'IVAC
Expertise psychiatrique Régie des Rentes du Québec - Format .PDF
Expertise psychiatrique Régie des Rentes du Québec - Format .HTML

The ABRIDGMENT - Dernière version rendu publique en octobre 2000

The ABRIDGMENT - Version 1999


___________________________ 
 

 

___________________________